“You’ve run out of Heblish, haven’t you?” a reader recently observed.
After all, s/he noted, it’s been a while since I posted a batch of entries from the Official Our Shiputzim Heblish-English Dictionary.
Besides, s/he added, a couple of the newer Heblish editions were comprised entirely of reader submissions*.
Clearly, s/he concluded, I’ve exhausted the Heblish supply.
And so, in response and in order to prove that Heblish actually approaches infinity, I present several all-new entries - straight from TRLEOOB (=the real life equivalent of our blog):
- A chaval: Hebrew source – חבל. English definition – Too bad; a shame. Sample usage - “It’s a chaval that I didn’t get a turn on the computer yesterday.”
- Cow meat: Hebrew source – בשר בקר. English definition – Beef. Sample usage - “We had cow meat at the Purim seudah.”
- The electricity jumped: Hebrew source – החשמל קפץ. English definition – The circuit breaker tripped. Sample usage - “The light bulb burned out, and it made all the electricity in the house jump.”
- Practice on: Hebrew source – להתאמן על. English definition – Practice. Sample usage - “We practiced on the play.”
- Skip on: Hebrew source – לדלג על. English definition – Skip over. Sample usage - “The teacher said that we should skip on that page.”
- It doesn’t shaveh: Hebrew source – זה לא שווה. English definition – It’s not worth it. Sample usage - “It doesn’t shaveh for me to try it.”
I rest my case…
*Speaking of reader submissions, I still have a bunch waiting to be posted. Thanks to everyone who sent me their favorite Heblishisms, and please keep them coming…
Previous Heblish editions are available here: Heblish I, Heblish II, Heblish III, Heblish IV, Heblish V, Heblish VI, Heblish VII, Heblish VIII, Heblish IX, Heblish X, Heblish XI, Heblish XII, Heblish XIII, and Heblish XIV.