B”H, these past few weeks, I’ve been busy with work and other real life endeavors, and as a result, I’ve been forced to put blogging on the back burner.
But don’t worry!
First, A Mother in Israel presents these two gems:
- And etc.: Hebrew source – ‘וכו. English definition – Etc. Sample usage - “On Purim, most of the girls dressed up as things like princesses, queens, brides, ballerinas, and etc.”
- If like that: Hebrew source – אם כך. English definition – If that’s the case. Sample usage - “I heard that there’s supposed to be a chamsin, and if like that, can we please leave the air conditioning on?”
Next, Toby made me smile with this entry:
- For my good luck: Hebrew source – למזלי הטוב. English definition – Fortunately; luckily for me. Sample usage - “I hadn’t studied for the test, but for my good luck, the teacher was out sick today.” (See also: I had a mazal.)
And finally – once again proving that different Heblish dialects have a way of converging - they each sent in both of the following:
- One, one: Hebrew source – אחד אחד. English definition – One at a time; one by one. Sample usage - “She put the cookies in the box, one, one.”
- Regular to that: Hebrew source – רגיל לזה. English definition – Used to it. Sample usage - “The first few days of school, some of the kids forgot to wear their new uniforms, because they weren’t yet regular to that.”
So there you have it.
Thank you, all, and please keep your wonderful Heblish submissions coming!
Previous Heblish editions are available here: Heblish I, Heblish II, Heblish III, Heblish IV, Heblish V, Heblish VI, Heblish VII, Heblish VIII, Heblish IX, Heblish X, Heblish XI, Heblish XII, Heblish XIII, Heblish XIV, and Heblish XV.