tag:blogger.com,1999:blog-3089133433897831130.post7406320888091503075..comments2023-12-17T13:19:52.073+02:00Comments on Our Shiputzim: A Work In Progress: Heblish: Talking head editionMrs. S.http://www.blogger.com/profile/14649082640953110457noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-3089133433897831130.post-82976164429759537802011-01-11T15:48:37.754+02:002011-01-11T15:48:37.754+02:00Rivki - I wish I had heblish in my life.
Thanks fo...Rivki - <i>I wish I had heblish in my life.</i><br />Thanks for the reminder that having a family of Heblish-speakers - i.e. living in Israel - is BA"H a zechut and a brachah!Mrs. S.https://www.blogger.com/profile/14649082640953110457noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3089133433897831130.post-76368432904544694122011-01-09T05:13:26.951+02:002011-01-09T05:13:26.951+02:00Love this! I wish I had heblish in my life. We h...Love this! I wish I had heblish in my life. We have some Rushlish, which keeps things interesting (think missing pronouns).Rivki Silverhttps://www.blogger.com/profile/00773820619229821907noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3089133433897831130.post-33992181705951037252011-01-08T22:25:59.352+02:002011-01-08T22:25:59.352+02:00Ariella - That's true, but one DOES say reva l...Ariella - That's true, but one DOES say <i>reva l'</i> ("a quarter to")...<br /><br />Ilana-Davita - Thanks! That's interesting that the French matches the Hebrew in this case.Mrs. S.https://www.blogger.com/profile/14649082640953110457noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3089133433897831130.post-42592132062845965052011-01-07T09:09:23.010+02:002011-01-07T09:09:23.010+02:00Good one! We use "Can I have..." in Fren...Good one! We use "Can I have..." in French to get someone to speak on the phone. Not so common nowadays with cell phones.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3089133433897831130.post-79496569631548980942011-01-06T18:16:13.249+02:002011-01-06T18:16:13.249+02:00You know, now that I think of it, there really is ...You know, now that I think of it, there really is no Hebrew equivalent for o'clock. You would say "hasha'a," which translates into the hour or time. I also don't think Hebrew usage would say "Half past" the hour, it would be the hour and a half.Ariella's bloghttps://www.blogger.com/profile/09409352047101582583noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3089133433897831130.post-17002137817620600722011-01-05T14:12:19.656+02:002011-01-05T14:12:19.656+02:00MiI - "One, one" seems to be very popula...MiI - "One, one" seems to be very popular. For instance, Toby mentioned it <a href="http://ourshiputzim.blogspot.com/2009/07/stuck-on-you.html?showComment=1248250666541#c4009959600467659491" rel="nofollow">here</a>. B"N, I'll include it in my next roundup of reader-submitted Heblishisms... :-)<br /><br />Toby - A certain Shiputzim child says, "if already, the opposite," so often that it doesn't even sound strange to me anymore!<br /><br />Actually, unlike the previous two Heblish editions, this one is composed entirely of expressions heard here in TRLEOOB (=the real life equivalent of our blog). 4 out of the 5 are used by the Shiputzim kids themselves, and the fifth one ("can I have...") is used by a Shiputzim son's friend, who always says that when he calls... :-)Mrs. S.https://www.blogger.com/profile/14649082640953110457noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3089133433897831130.post-26053026032833321472011-01-04T22:37:29.215+02:002011-01-04T22:37:29.215+02:00Nice ones! But I have to know - do your kids reall...Nice ones! But I have to know - do your kids really say "if already?" That's a new one for me.<br /><br />As an aside to "in what hour," I realized a couple of days ago that my son always asks "what's the time?" It had sounded British to me, but I just realized that it's totally Heblish...<br /><br />Yashar Kochech!tobyhttps://www.blogger.com/profile/02539537363084834903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3089133433897831130.post-52927450610367617882011-01-04T20:54:45.717+02:002011-01-04T20:54:45.717+02:00Love the "Or this or this." Another of m...Love the "Or this or this." Another of my favorites is "one one." As in, put them in the box one one.mother in israelhttps://www.blogger.com/profile/13715046177293916034noreply@blogger.com